Мовний асистент Кевін Вальтер навчав студентів ЖДУ ім. Івана Франка заповнювати заявки на отримання стипендій, грантів та інших документів в Німеччині (ФОТО)

1

Фото: Роман Плевако

13 Березня 2018,
16:43
Коментувати

7

Автор: Ярослава Туктагулова

До навчально-наукового інституту іноземної філології ЖДУ ім. Івана Франка 13 березня приїхав Кевін Вальтер – мовний асистент з Німеччини. Запросила іноземця житомирська німецька культурна організація «Відергебурт».

«Сьогоднішній захід проводитися спільно з німецьким культурним центром Гете-інститут та проводитися вже не перший рік. Шпрех асистенти їдуть по всій Україні – по містам-партнерам і несуть мову. Даний захід спрямований на те, щоб дати студентам змогу отримати свіжі та практичні знання з напрямку написання заявок на отримання стипендій, грантів та інших документів в Німеччині, адже від правильності заповнення цих документів у студентів є шанс отримати гарний результат. Носії мови показують нашим студентам справжні життєві ситуації, з якими вони можуть зіткнутися при заповненні вище сказаних документів», – розповіла викладач університету Наталія Сірик.

 

Гість університету розповів присутнім студентам про актуальні тенденції з різних життєвих сфер німців („Deutschland Update“), попередження культурного шоку під годину поїздкі до Німеччини („Dialektlandschaft Deutschland“) та забезпечення успішної подачі заявок у Німеччині („Bewerbertraining“).

Зустріч проходила в межах проекту „Deutsch Mit auf Tour“.

Проект „Deutsch Mit auf Tour“ користувався в останні роки великим попитом серед навчальних закладів, тому і в 2018 році Гете-Інститут знову надає можливість усім зацікавленим, а насамперед центрам німецької спільноти податі заявку на міні-проекти мовних асистентів.
Перелік тем, які увійшли цього року до програми проекту:

„Expedition Deutschland“ – подорож німецькою історією.
„Deutschland Update“ – актуальні тенденції з різних життєвих сфер німців.
„Quergefragt“ – актуальна інформація про культурний ландшафт Німеччини, Австрії та Швейцарії.
„Das Fliegende Klassenzimmer“ – зустріч із персонажами німецької дитячої літератури.
„Papier machen aus Altpapier“ – практичний майстер-клас із майстрування та проведення експериментів.
„Märchen Sagen und für Jung und Alt – опрацювання та адаптація казок.
„Deutsches Musikquiz“ – ознайомлення з німецькою музикою: класичними та сучасними піснями різних жанрів.
„Dialektlandschaft Deutschland“ – попередження культурного шоку під годину поїздкі до Німеччини.
„Bewerbertraining“ – забезпечення успішної подачі заявок у Німеччині.

Оставить комментарий